Base de datos de traducciones jurídicas de la Administración de Justicia

Castellano > Euskera Cambia para traducir de castellano a euskera

-consulta avanzada-

Puedes consultar aquí la más extensa recopilación de traducciones jurídicas: diccionarios jurídicos, léxico, expresiones y modelos de los juzgados, leyes, fallos...

Por medio de la marcas de ponderación se indica el nivel de normalización o aceptación de cada entrada:

  • N Nivel máximo de normalización
  • n Textos normalizados
  • B Otras fuentes

Resultados 'Plazo para dictar sentencia'

Resultados 'Plazo para dictar sentencia'
Castellano Euskera
Plazo para dictar sentencia Epaia emateko epe
Plazo para dictar sentencia (N) Epaia emateko epe
Ámbito:
Léxico de los juzgados
Quede en suspenso el plazo para dictar sentencia (N) Eten bedi epaia emateko epea
Ámbito:
Léxico de los juzgados
Pasen los autos a S. S. para dictar la resolución procedente, reanudándose el plazo para dictar sentencia. (N) Helaraz bekizkio autoak epaileari, bidezkoa den ebazpena eman dezan. Aurrera egingo du epaia emateko epeak.
Ámbito:
Modelos judiciales - Juzgado de lo Mercantil - 28013850
Si, dentro del plazo para dictar sentencia y conforme a lo prevenido en los artículos siguientes, se acordasen diligencias finales, quedará en suspenso el plazo para dictar aquélla (N) Baldin eta, epaia emateko epearen barruan eta hurrengo artikuluetan aurreikusitakoarekin bat etorriz, azken eginbideak erabakitzen badira, etenda geratuko da hura emateko epea
Ámbito:
Leyes - Derecho Civil - Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil
Definición:
1/2000 Legea, Prozedura Zibilarena
Estas resoluciones se podrán presentar incluso dentro del plazo previsto para dictar sentencia, dándose traslado por diligencia de ordenación a las demás partes, para que, en el plazo común de cinco días, puedan alegar y pedir lo que estimen conveniente, con suspensión del plazo para dictar sentencia (N) Ebazpen horiek epaia emateko aurreikusitako epearen barruan ere aurkeztu ahal izango dira; antolaketa-eginbide bitartez helaraziko zaizkie gainerako alderdiei, bost eguneko epe komunean komenigarritzat jotzen dutena alega eta eska dezaten, eta eten egingo da epaia emateko epea
Ámbito:
Leyes - Derecho Civil - Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil
Definición:
1/2000 Legea, Prozedura Zibilarena
Si precluidos los actos de alegación previstos en esta Ley y antes de comenzar a transcurrir el plazo para dictar sentencia, ocurriese o se conociese algún hecho de relevancia para la decisión del pleito, las partes podrán hacer valer ese hecho, alegándolo de inmediato por medio de escrito, que se llamará de ampliación de hechos, salvo que la alegación pudiera hacerse en el acto del juicio o vista. En tal caso, se llevará a cabo en dichos actos cuanto se prevé en los apartados siguientes (N) Baldin eta, lege honetan aurreikusitako alegazio-egintzak prekluitu ondoren eta epaia emateko epea igarotzen hasi baino lehen, auzia erabakitzeko garrantzitsua den egitateren bat gertatzen edo ezagutzen bada, alderdiek baliatu egin ahal izango dute egitate hori, egitateak zabaltzeko idazkia deituko denaren bidez berehala hura alegatuz, alegazioa judizio- edo ikustaldi-ekitaldian egin daitekeenean izan ezik. Kasu horretan, ekitaldi horietan gauzatuko da jarraian datozen apartatuetan aurreikusitako guztia
Ámbito:
Leyes - Derecho Civil - Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil
Definición:
1/2000 Legea, Prozedura Zibilarena
Las que se refieran a hechos de relevancia para la decisión del pleito ocurridos después del comienzo del plazo para dictar sentencia en la primera instancia o antes de dicho término siempre que, en este último caso, la parte justifique que ha tenido conocimiento de ellos con posterioridad (N) Auzia erabakitzeko garrantzitsuak diren egitateei buruzkoak, baldin eta haiek gertatu badira lehen auzialdian epaia emateko epea hasi ondoren edo epemuga horren aurretik, betiere, azken kasu horretan, alderdiak justifikatzen duenean haien berri geroago izan duela
Ámbito:
Leyes - Derecho Civil - Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil
Definición:
1/2000 Legea, Prozedura Zibilarena
Se podrá suspender el plazo para dictar sentencia en los procedimientos sobre la aplicación de los artículos 81 y 82 del Tratado de la Comunidad Europea o de los artículos 1 y 2 de la Ley de Defensa de la Competencia cuando el tribunal tenga conocimiento de la existencia de un expediente administrativo ante la Comisión Europea, la Comisión Nacional de la Competencia o los órganos competentes de las Comunidades Autónomas y resulte necesario conocer el pronunciamiento del órgano administrativo. Dicha suspensión se adoptará motivadamente, previa audiencia de las partes, y se notificará al órgano administrativo. Este, a su vez, habrá de dar traslado de su resolución al tribunal (N) Epaia emateko epea eten ahal izango da Europako Erkidegoaren Tratatuaren 81. eta 82. artikuluak edo Lehia Defendatzeko Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzeari buruzko prozeduretan, baldin eta auzitegiak jakiten badu administrazio-espediente bat dagoela Europako Batzordean, Lehiaren Batzorde Nazionalean edo autonomia-erkidegoetako organo eskudunetan eta beharrezko bada jakitea administrazio-organoaren pronuntziamendua. Zioak emanez erabakiko da etendura hori, alderdiei aurretiaz entzun eta gero, eta administrazio-organoari jakinaraziko zaio. Azken horrek, halaber, bere ebazpena helarazi beharko dio auzitegiari
Ámbito:
Leyes - Derecho Civil - Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil
Definición:
1/2000 Legea, Prozedura Zibilarena
Si, dentro del plazo para dictar sentencia y conforme a lo prevenido en los artículos siguientes, se acordasen diligencias finales, quedará en suspenso el plazo para dictar aquélla (N) Epaia emateko epean eta hurrengo artikuluetan xedatutakoaren arabera, azken eginbideak agintzen badira, epaia emateko epea eten egingo da
Ámbito:
Léxico de los juzgados
En uso de la facultad conferida al juzgador en el artículo 88.1 de la Ley de la Jurisdicción Social (LJS), con suspensión del plazo para dictar sentencia y con intervención de las partes, se acuerda la práctica de las siguientes pruebas como diligencias finales (N) Lan-arloko Jurisdikizoaren Legearen (LJLren) 88.1 artikuluak epaileari emandako ahalmena baliatuz, erabakitzen da azken eginbide gisa jarraian zehaztuta datozen frogak egitea, alderdiek parte hartuta. Hori dela-eta, epaia emateko epea etenda geratzen da. Frogak
Ámbito:
Modelos judiciales - Juzgado de lo Social - 44049824

Enviar el término

Los campos marcados con * son obligatorios.


Pueden ser varios, separados por comas

La traducción ha sido enviada correctamente. Gracias por compartir.

Preguntar

Por medio de Pregunta a epaiBi puedes realizar consultas lingüísticas asi como solicitar traducciones de textos. Escribe en el campo Mensaje tu duda o el texto que deseas traducir.

Te confirmamos que hemos recibido correctamente tu mensaje y que intentaremos responderte lo más brevemente posible