Base de datos de traducciones jurídicas de la Administración de Justicia

Euskera > Castellano Cambia para traducir de castellano a euskera

-consulta avanzada-

Puedes consultar aquí la más extensa recopilación de traducciones jurídicas: diccionarios jurídicos, léxico, expresiones y modelos de los juzgados, leyes, fallos...

Por medio de la marcas de ponderación se indica el nivel de normalización o aceptación de cada entrada:

  • N Nivel máximo de normalización
  • n Textos normalizados
  • B Otras fuentes

Resultados 'sesión de trabajo'

Resultados 'sesión de trabajo'
Euskera Castellano
sesion de trabajo lan-bilkura
(N) Jasota gera dadin eta interesdunak, beharrezkotzat jotzen duenean konkurtso-administratzaile bakarraren izaera baliatu ahal izan dezan, egiaztagutun hau egiten dut, «Nombre de la ciudad», «FECHA DE LA SESION DE TRABAJO LITERAL»(a). Y para que conste y el/la interesado/a pueda hacer valer su condición de administrador/a concursal único/A del concurso donde estime necesario, extiendo la presente credencial, en «Nombre de la ciudad», a «FECHA DE LA SESION DE TRABAJO LITERAL».
Ámbito:
Eredu Judizialak - Merkataritza-arloko Epaitegia - 28004273
(N) «Nombre de la ciudad»(e)n, «FECHA DE LA SESION DE TRABAJO LITERAL»(e)an En «Nombre de la ciudad», a «FECHA DE LA SESION DE TRABAJO LITERAL»
Ámbito:
Eredu Judizialak - Auzitegi Nagusia (zigor-arloa) - 19040100

Enviar el término

Los campos marcados con * son obligatorios.


Pueden ser varios, separados por comas

La traducción ha sido enviada correctamente. Gracias por compartir.

Preguntar

Por medio de Pregunta a epaiBi puedes realizar consultas lingüísticas asi como solicitar traducciones de textos. Escribe en el campo Mensaje tu duda o el texto que deseas traducir.

Te confirmamos que hemos recibido correctamente tu mensaje y que intentaremos responderte lo más brevemente posible