Justizia Administrazioko itzulpen juridikoen datu-basea

Gaztelania > Euskara Gaztelaniatik euskarara itzultzeko aldatu

-bilaketa aurreratua-

Itzulpen juridikoen bilduma osoena duzu kontsultagai hemen: hiztegi juridikoak, epaitegietako lexikoa, esapideak eta ereduak, legeak, epaiak...

Ponderazio-markaren bidez adierazten da sarrera bakoitzaren normalizazio edo adostasun maila:

  • N Normalizazio maila gorena
  • n Testu normalizatuak
  • B Bestelako iturriak

Emaitzak 'Aportación'

Emaitzak 'Aportación'
Gaztelania Euskara
Aportacion Ekarpen
Dispone el artículo 81.1 de la Ley de la Jurisdicción Social (LJS), que el Secretario Judicial advertirá a la parte demandante de los defectos u omisiones en que haya incurrido al redactar la demanda en relación con los presupuestos procesales necesarios que pudieran impedir la válida prosecución y término del proceso, así como en relación con los documentos de preceptiva aportación con la misma, salvo lo dispuesto en el apartado 3 de dicho artículo para la conciliación o mediación previa, a fin de que los subsane dentro del plazo de cuatro días (N) Lan-arloko Jurisdikizoaren Legearen (LJLren) 81.1 artikuluan xedatzen denez, demanda idaztean akatsik edo omisiorik eginez gero, idazkari judizialak alderdi demandatzaileari ohartaraziko dizkio, lau eguneko epean zuzen ditzan, betiere akatsak edo omisioak prozesuaren baldintza prozesalei buruzkoak badira eta prozesuak modu egokian aurrera egitea eta prozesuaren amaiera oztopa badezakete; halaber, demandarekin batera nahitaez aurkeztu beharreko dokumentuei buruzko akatsak edo omisioak ere ohartaraziko dizkio, horiek ere lau eguneko epean zuzen ditzan --aipatutako artikuluko 3. paragrafoan adiskidetzerako edo aurretiazko bitartekaritzarako xedatutakoa salbuespena da
Arloa:
Modelos judiciales - Juzgado de lo Social - 44047854
APORTACIÓN DE INSTRUMENTO (N) ERREPRODUKZIO-BALIABIDEAK EKARTZEA
Arloa:
Modelos judiciales - Juzgado de lo Contencioso-administrativo - 34181034
La aportación a los autos de los medios de reproducción de imagen y sonido que seguidamente se indican, para su reproducción ante el tribunal, a presencia de las partes (N) Irudia eta soinua erreproduzitzeko baliabideak, ondoren zehazten direnak, autoetara ekartzea, auzitegian erreproduzitzeko, alderdien aurrean
Arloa:
Modelos judiciales - Juzgado de lo Contencioso-administrativo - 34181034
Se tiene por anunciada la aportación de dictamen pericial sobre «MATERIA DEL DICTAMEN» (N) Iragarritzat ematen da aditu-irizpena aurkeztuko dela gai honi buruz: «MATERIA DEL DICTAMEN»
Arloa:
Modelos judiciales - Juzgado de lo Mercantil - 28123480
La aportación a los autos de los medios de reproducción de imagen y sonido que seguidamente se indican, para su reproducción ante el tribunal, a presencia de las partes (N) Irudia eta soinua erreproduzitzeko baliabideak, jarraian zehazten direnak, autoetara ekartzea, auzitegian erreproduzitzeko alderdien aurrean
Arloa:
Modelos judiciales - Tribunal Superior de Justicia. Sala Contencioso-Administrativo - 33181034
La documental aportada por el recurrente «INDICAR EN QUÉ APARTADO DE SU ESCRITO» tras conocer la contestación a la demanda, debió presentarse junto con la demanda, pues su aportación en este momento procesal no tiene por objeto desvirtuar alegaciones contenidas en la contestación a la demanda que pongan de manifiesto disconformidad con los hechos (artículo 56.4 LJCA), y tampoco se justifica que de la contestación a la demanda resulten nuevos hechos de trascendencia para la resolución del pleito (artículo 60.2 LJCA) (N) Alderdi errekurtsogileak demandarekin batera aurkeztu behar zuen demandaren erantzuna ezagutu ondoren «INDICAR EN QUÉ APARTADO DE SU ESCRITO»(e)n aurkeztu duen dokumentu bidezko froga, horren xedea ez delako demandaren erantzunetan emandako alegazioak indargabetzea eta egitateetan desadostasuna dagoela agerian jartzea (AAJLko 56.4 art.) eta ez delako justifikatzen demandari emandako erantzunetik auzia ebazteko garrantzi handiko egitaterik ondorioztatuko denik ere (AAJLko 60.2 art.)
Arloa:
Modelos judiciales - Tribunal Superior de Justicia. Sala Contencioso-Administrativo - 33186870
Requerir a las partes para el previo traslado entre ellas o la aportación anticipada, en soporte preferiblemente informático, con CINCO DÍAS de antelación al acto de juicio, de la prueba documental o pericial de que pretendan valerse, que por su volumen o complejidad, sea conveniente posibilitar su examen previo al momento de la práctica de la prueba (artículo 82.4 de la LJS) (N) Alderdiei errekerimendua egitea, baliatu nahi duten dokumentu-froga edo aditu-froga lehenago beste alderdiari helaraz diezaioten edo aldez aurretik aurkez dezaten, ahal dela euskarri informatikoan, judizio-ekitaldia baino BOST egun lehenago, frogaren bolumena eta konplexutasuna kontuan izanda, froga gauzatu aurretik aztertzeko aukera ematea komeni bada (LJLren 82.4 art.)
Arloa:
Modelos judiciales - Juzgado de lo Social - 44176600
Por su parte, el artículo 777 de la Ley 1/2000, de Enjuiciamiento Civil, dispone que las peticiones de separación o divorcio presentadas de común acuerdo por ambos cónyuges o por uno con el consentimiento del otro, como sucede en el presente caso, se tramitarán por el procedimiento establecido en el propio artículo, cuyos aspectos principales son la aportación de la certificación del matrimonio y del convenio regulador, la ratificación de los cónyuges, el informe del Ministerio Fiscal y la exploración de los hijos menores, si tienen suficiente juicio cuando se estime necesario, en cuanto les afecte a éstos el convenio regulador (N) Prozedura Zibilaren 1/2000 Legeko 777. art.aren arabera, ezkontideek batera etorriz edo ezkontide batak bestearen adostasunarekin -kasu honetan bezala- aurkeztutako banantze- edo dibortzio-eskaeren izapideak egingo dira, artikulu honetan ezarri prozeduraren bitartez. Funtsean, hau da bete beharreko prozedura: lehendabizi, ezkontza-ziurtagiria eta hitzarmen arauemailearen ziurtagiria aurkeztu behar dira; gero, ezkontideek eskaera berretsi behar dute; horrez gain, Fiskaltzak txostena egin behar du, eta seme-alaba adingabeak aztertu, behar besteko adimena badute, beharrezkotzat ematen denean, eta hitzarmen arauemaileak eurengan eragina badu
Arloa:
Modelos judiciales - 27 - 27038750
No se considera necesaria la aportación de los títulos de propiedad del/de los inmueble/s embargado/s (N) Ez da beharrezkoa enbargatutako ondasun higiezinen jabetza-tituluak aurkeztea
Arloa:
Modelos judiciales - 27 - 27044870
Por último se le informa que si estima conveniente o necesario para su defensa el dictamen pericial, debe aportarlo con la demanda (artículo 336 LEC), o anunciar su aportación en los términos del artículo 337 o, en todo caso, solicitar en dicho escrito inicial la designación judicial de perito para emitir el informe pericial que se indique, conforme a lo dispuesto en el artículo 339.2 de la LEC (N) Amaitzeko, aditzera emango zaio, bere defentsarako aditu-irizpena komenigarria edo beharrezkoa dela uste badu, demandarekin batera aurkeztu beharko duela (PZLren 336. art.), edo, bestela, 337. art.an ezarritakoari jarraiki aurkeztuko duela iragarri. Edonola ere, aditua epaitegiak izenda dezala nahi badu, hasierako idazki horretan eskatu beharko du eta zein motatako aditu-txostena nahi duen zehaztu (PZLren 339.2 art.)
Arloa:
Modelos judiciales - Juzgado de lo Contencioso-administrativo - 34122400

Terminoa bidali

* ikurrarekin dauden eremuak nahitaez bete beharrekoak dira.


Bat baino gehiago izan daitezke, komaz bananduak.

Albistea ondo bidali da. Mila esker partekatzeagatik.

Galdetu

EpaiBiri galdetu aukera honen bidez zure zalantza linguistikoak argitu edo itzulpen eskaerak egin ditzakezu. Idatzi Mezua eremuan zure zalantza edo itzuli nahi duzun testua

Baieztatzen dizugu zure Bulego Judizialeko galdera ondo jaso dugula. Lehenbailehen erantzuten saiatuko gara